After a big Cruising/Trip in U.S.A. with my Impala ( see « Impala`s Trip , USA `99 » section ) in October `99 . I buy a air ride kit for my suspension .

Après un grand Cruising/Trip au U.S.A. avec mon Impala ( a voir dans la rubrique « Impala`s Trip USA `99 » )en Octobre `99 . J`ai acheté un kit de suspension a air .

toy37.jpg

Suspensions avant et arrières transformées maison avec un kit universel Air Bag de chez « M.I.C. » .

Front and Rear suspensions is modified homemade with a « M.I.C. » universal Air Bag kit .

toy38.jpg toy39.jpg

toy40.jpg

toy_41.jpg

Hand`s Up !

Bottom`s Up!!

And Down !!!

toy45.jpg Des accessoires Kustoms ont été rajoutés tel que « Blue Dots » , « Missile Lights » , « Dummy Spotlights » , un authentique  » Wolf Whistle  » et des boutons de tableau de bord  » Teardrops  » fait spécialement au couleur de l`intérieur .

Kustoms acessories were added such as : « Blue Dots » , »Missile Lights « , » Dummy Spotlights » , an authentic  » Wolf Whistle  » and « Teardrops knobs » for the dashboard with specific color of the interior.

toy46.jpg toy47.jpg

momo6.jpg

momo3.jpg

Remerciements a la carrosserie « Fabrice Sonzogni » , aux frères Chevelu , Cedric Cramatte , Dimi`s Engine , Jesse et tous ceux qui ont donné un coup de main sur cette voiture .

Thanks to the « Fabrice Sonzogni  » Body shop , The Chevelu Brothers , Cedric Cramatte , Dimi`s Engine , Jesse and everyone who helped on this car .

momo5.jpg

Since summer of 2001 , the car is being fully restored and little bit relooked after 150`000 KM of reliable services throughout the world .

Depuis l`été 2001 , elle est en pleine restauration et tranformation après 150`000 KM de bons et loyaux services dans le monde entier .

For the others details , see the  » El Diablo  » section .

Pour plus de détails ,voir la section  » El Diablo  » .